Écrire des titres de page dans plusieurs langues n’est généralement pas recommandé. Cependant, Google dispose désormais d’un moyen de les gérer lorsqu’ils sont rencontrés.

Une mise à jour de l’algorithme est en cours de déploiement et cible spécifiquement les titres de page multilingues.

Voici ce qui change et son impact sur les résultats de recherche.

Mise à jour de l’algorithme de titre multilingue de Google

La mise à jour de l’algorithme de Google est conçue pour identifier les pages dont le titre contient une langue différente du contenu principal et les traiter d’une manière différente de ce qu’elle faisait auparavant.

Plutôt que d’afficher le titre de la page dans les résultats de recherche tel qu’il est écrit, Google le réécrira dans la langue utilisée dans le contenu principal.

Cela signifie que vous pouvez vous attendre à 100 % à ce que les titres de vos pages soient réécrits s’ils contiennent plus d’une langue ou d’un script.

Comme l’indique Google dans un article de blog, ce changement est basé sur la meilleure pratique consistant à maintenir la cohérence du langage dans l’ensemble d’un document :

« Cette semaine, nous avons introduit une amélioration algorithmique qui identifie les documents où l’élément de titre est écrit dans une langue ou une écriture différente de son contenu, et choisit un titre similaire à la langue et à l’écriture du document. Ceci est basé sur le principe général selon lequel le titre d’un document doit être écrit dans la langue ou l’écriture de son contenu principal. C’est l’une des raisons pour lesquelles nous pourrions aller au-delà des éléments de titre pour les titres de résultats Web. »

Cette mise à jour s’applique également aux titres translittérés, c’est-à-dire lorsque le contenu est écrit d’une langue dans une autre langue qui utilise une écriture ou un alphabet différent.

Bien que le titre ne contienne qu’une seule langue, il sera réécrit s’il n’est pas le même que celui utilisé dans le contenu principal.

Google donne un exemple de titre de page pour une chanson écrite en hindi mais translittérée pour utiliser des caractères latins plutôt que le devanagari natif de l’hindi :

Comment Google gère-t-il les titres de page dans plusieurs langues ?

Il est préférable d’utiliser un titre qui correspond à la langue et/ou au script du contenu principal d’une page.


La source: Google

L’image sélectionnée: Citronnier Images

LAISSER UN COMMENTAIRE

S'il vous plaît entrez votre commentaire!
S'il vous plaît entrez votre nom ici