Tout le référencement est pertinent dans votre entreprise – en ce qui concerne votre marché domestique. Il est temps de prendre une grande décision: Il est temps de passer à l’international.

Vous embauchez des professionnels pour faire traduire vos mots clés. Tout fonctionne bien à la maison, alors la traduction directe est votre pari. C’est une première erreur courante, car votre public étranger ne se contente pas de parler une autre langue.

Ils utilisent également la langue différemment, recherchent différemment – peut-être même pour des choses différentes. Ou ils recherchent des choses différentes dans les mêmes produits. C’est là que même la gestion de vos produits entre en jeu !

En d’autres termes : Vos futurs clients internationaux ne sont pas seulement de différents pays. Les origines culturelles de vos publics mondiaux sont diverses et leurs besoins peuvent être différents. En ce qui concerne les formats de contenu, par exemple, vos publics internationaux peuvent avoir des styles et peut-être même les moteurs de recherche.

C’est là que le référencement glocal comes en jeu.

Quois Gréférencement local ?

Glocal SEO est une idée simple avec une exécution incroyablement complexe. Nous combinons les mots global et local car l’exécution du référencement global nécessite une stratégie de référencement local unique pour chaque emplacement. « Global » se sent plus grand et séparé du référencement localbMais la vérité est que le référencement mondial est composé de nombreuses campagnes de référencement local différentes.

Il y a beaucoup de choses à considérer lors de l’entrée sur un nouveau marché, alors assurons-nous de ne rien manquer !

Concurrents locaux : une préoccupation mondiale pour votre entreprise

Vos publics cibles peut vivez déjà des relations fructueuses – avec des fournisseurs très locaux dont vous n’avez peut-être jamais entendu parler. Plus probablement qu’autrement, ce sera quelqu’un qui ne figure pas sur votre liste de concurrents mondiaux ou nationaux.

jeTout se résume à une analyse des écarts de contenu local. La recherche de mots-clés locaux n’en est qu’une partie, bien qu’elle soit importante.

Gardez toujours à l’esprit qu’il ne s’agit pas d’une simple traduction de vos mots clés : Chaque marché a besoin de sa propre analyse de mots-clés à partir de zéro, aussi minutieusement que vous l’avez fait pour votre marché intérieur. Et avec le même – local! – compétence.

Cela comprend également une analyse des services locaux disponibles pour chaque public – et de leur classement local respectif (ce qui peut vous surprendre). On ne saurait trop insister sur le fait que ces concurrents souvent plutôt petits et très locaux peuvent être complètement différents d’une région à l’autre.

En d’autres termes : vous avez besoin d’une expertise en langue locale et en marketing local non seulement pour traduire votre contenu, mais également pour effectuer des recherches sur vos concurrents. Vous devez comprendre l’environnement et la culture dans lesquels vous évoluez, et cela va bien au-delà de la traduction mot à mot.

Lgagner From Les locaux

Une fois que vous connaissez concurrents locauxcreuser plus profondément :

  • Qu’offrent-ils que vous n’offrez pas (encore) ? Quels sont leurs meilleurs formats de contenu de classement ?
  • Utilisent-ils les vidéos avec succès ? Comment sont-ils structurés ?
  • UNils sont concentré sur carrousels d’images ? Articles de blog ? de wchapeau genre?
  • Et bien sûr : Quels sont leurs le plus réussi mots clés?

Tous ces aspects fournissent les informations les plus précieuses pour votre propre stratégie dans chaque région ; auditez votre propre contenu pour le marché respectif en comparaison – et soyez honnête avec vous-même : votre approche du public cible est-elle vraiment pertinente ?

Regardons à quel point les priorités sont différentes entre les cultures, même lorsque recherche pour une « robe ».

Nous avons comparé les cinq premiers classements des mots-clés à court et moyen terme utilisés au Portugal par rapport à l’Allemagne (Semrush arrondit les nombres absolus, de sorte qu’ils ne semblent être identiques que sur différents rangs. Veuillez également garder à l’esprit les différentes tailles des pays, donc les différentes échelles de volume):

Maintenant, tirez vos conclusions :

  • Pouvez-vous procéder en fonction du contenu prévu, en l’optimisant simplement ?
  • Avez-vous besoin de créer de nouveaux contenus ciblés à partir de rien, éventuellement dans de nouveaux formats ?

Une vidéo est une vidéo est une vidéo ? Non – Faites d’abord votre référencement Glocal !

Supposons que votre expert local vous ait fourni des informations indiquant un besoin de plus de contenu vidéo: Ne vous contentez pas de prendre le train en marche et de convertir tout contenu écrit en morceaux de texte se déplaçant à l’écran.

Au lieu de cela, obtenez une analyse approfondie des formats vidéo qui fonctionnent bien parmi votre groupe cible pour chaque marché respectif : Peuvent-ils être davantage basés sur du texte, ou votre public régional préfère-t-il l’interaction humaine ? Quel devrait être le code vestimentaire pour les protagonistes ? Auriez-vous éventuellement besoin d’acteurs locaux ?

Avez-vous plutôt l’intention de desservir une région qui exige des formats vidéo à forte interactivité, comme le commentaire instantané, directement sur l’écran – comme en Chine, par exemple ?

Vous avez besoin de vous lancer, de saisir l’opportunité des ventes flash ? Ou pouvez-vous mieux vous classer avec des vidéos explicatives, directement liées à vos produits ?

La même analyse locale approfondie doit être effectuée pour chaque format identifié comme plus précieux pour votre groupe cible – à chaque endroit.

Considérez Houais unpublic-SC spécifiquecanaux & CContenu Formats Are

Gardez toujours à l’esprit que la façon dont vous exploitez les canaux et les différents formats de contenu peut besoin de changer quand vous allez à l’international. Encore une fois : la sagesse marketing de la maison n’est peut-être pas applicables à l’étranger.

Même comment présenter un article de blog à votre publics dépend de leurs préférences : répondez-vous à un marché qui nécessite beaucoup de support visuel ?

Si oui, préfèrent-ils se connecter via des photos de personnes auxquelles ils peuvent s’identifier, par exemple – ou préfèrent-ils le support logique des schémas ? Quelles sont leurs implications culturelles de certaines couleurs?

Ont-ils besoin d’informations présentées de manière très « digeste » formes telles que points accrocheurs ou devez-vous fournir un raisonnement approfondi pour gagner leur confiance ?

Sont-ils enracinés dans une société compétitive qui frappe toujours pour l’honneur de l’efficacitéing Top 10/Cinq/Trois listes ?

Se rapportent-ils facilement aux informations lorsqu’ils sont amenés personnellement, via une interview ? Quel ton préfèrent-ils : plutôt formel ? Ou vous fondez-vous plus naturellement avec une approche informelle?

Le référencement Glocal signifie traiter chaque région et chaque public comme unique.

Les experts en localisation peuvent vous aider à comprendre comment les audiences interagissent avec différents canaux et formats dans vos emplacements cibles, même lorsqu’il existe des différences culturelles et différents cadres de marketing numérique à prendre en compte. C’est pourquoi vous avez besoin d’experts en localisation, pas seulement de traducteurs.

Le référencement Glocal a besoin des deux : technologie et expertise locale

Tout en relation les questions peuvent être répondues avec des données ; mais il faut de l’expertise pour filtrer ce qui est pertinent, l’interpréter correctement et convertir le résultats dans un contenu local réussi.

Il faut la bonne technologie; Semrush n’est qu’un exemple. BMais ne vous y trompez pas : aucune technologie n’est plus intelligente que la personne qui l’utilise. Jc’est là que les vrais experts peuvent briller.

Grâce à leur connaissance de la culture locale, ils pourront :

  • Trouvez les informations qui comptent pour vos besoins.
  • Validez les données sur votre marché cible et interprétez-les correctement.
  • Enrichissez-le et prédisez les tendances futures.

Si votre gamme de produits est très spécialisée, assurez-vous que votre spécialiste SEO local connaît également votre gamme de produits ! Il en va de même pour les linguistes locaux qui recréeront votre contenu pour chaque marché respectif.

Pourquoi le référencement Glocal a besoin d’avoir son mot à dire dans votre approche technique

Même approches techniques diffèrent selon les régions. Sur certains marchés asiatiques, par exemple, vous pouvez plutôt troquer complètement votre site Web contre des microsites, intégrés à la applications des principaux portails locaux.

D’autres paramètres régionaux nécessitent vos propres applications ; souvent comme une option complémentaire, parfois plutôt comme une alternative. Tout dépend de la combinaison individuelle de votre groupe cible sociologique, de sa localisation et de votre produit.

La mauvaise méthode de paiement peut coûter cher à votre entreprise

Enfin et surtout : même avec un contenu et des canaux parfaitement localisés, vous ne pouvez pas créer de ventes si vous ne le faites pas. adapter les options de paiement tout aussi bien! Croyez-le ou non, ni MasterCard ni Visa ne fonctionnent partout.

Il y a des pays où vous n’avez même pas besoin de penser à générer des ventes sans être intégré aux options de paiement des portails nationaux qui hébergent votre contenu. Le paiement via des applications est devenu pratiquement obligatoire dans de nombreux pays – mais à quel système votre groupe cible local fait-il confiance ?

De nombreux publics sont très attentifs aux services de paiement qu’ils utilisent. Certains d’entre eux n’accepteront même rien d’autre que d’acheter sur facture !

Aussi essentielle que soit l’adaptation aux coutumes de paiement locales pour la localisation et l’ensemble des activités, les services SEO internes ont facilement tendance à l’oublier.

Le référencement Glocal est une affaire d’experts

L’équipe nationale de référencement fait un fantastique travail lorsqu’il est composé des experts SEO les plus qualifiés pour le marché domestique.

Mais lorsqu’il s’agit d’une croissance transfrontalière, il n’y a pas d’approche « taille unique ». Même le natif le plus parfait la stratégie doit être adaptée, spécifiquement pour chaque marché.

Pour votre référencement, cela signifie : lorsque vous vous lancez à l’international, vous devez vous tourner vers le local. Avec des experts SEO locaux.

C’est ce qu’est le référencement glocal. Il faut de l’expérience et un réseau mondial. Embarquez les meilleurs experts pour un retour sur investissement optimal de votre travail acharné !

LAISSER UN COMMENTAIRE

S'il vous plaît entrez votre commentaire!
S'il vous plaît entrez votre nom ici